Are Idioms for Idiots?

Idioms are very important to a complete and correct understanding of the language. Imagine a beautiful young woman walking along the Champs-Élysées, an elegant, tree-lined avenue in Paris. Two men approach from the opposite direction and look her up and down. She hears one man casually say to the other “Oh là là. Elle a du chien.” The young lady, having taken a year or two of French in school hears elle (she) and chien (dog). She immediately puts two and two together and thinks these men have called her a “dog.” If she is extraordinarily brazen, perhaps she even smacks one across the face. She has just made a terrible mistake. What she doesn't understand is the idiomatic expression avoir du chien, which in English means to be alluring, sexy. The English equivalent of what the men said was really: “Boy, is she attractive.”

What's an Idiom?


So what exactly is an idiom? In any language, an idiom is a particular word or expression whose meaning cannot be readily understood by either its grammar or the words used. Examples of some common English idioms are:

To look on the bright side.            To fall head over heels.
On the other hand.                       To be down and out.

Slinging Slang


What's the difference between an idiom and slang? Slang refers to colorful, popular words or phrases that are not part of the standard vocabulary of a language. Slang is considered unconventional. Many of these words evolved as needed to describe particular things or situations. Here are some examples of English slang:

Give me a break!
Get real!
Tough luck!
Get a life!
 
What's the Difference Anyway?


Idioms are acceptable in oral and written phrases, whereas slang, although freely used in informal conversations, is generally considered substandard in formal writing or speaking. Much slang is, at best, x-rated.

What Is It?

Take a look at some of these popular expressions used in sentences. I'm sure that you will immediately realize that it would be impossible to translate them into French. Certainly they couldn't be translated word for word. Which are they, idioms or slang?

You drive me crazy!                                      Keep your shirt on!
Don't jump the gun!                                       I'm always on the go.

You'll have to pay through the nose.               He likes to play the field.
It's raining cats and dogs!                              We'll just have to kill some time.
I'm going to call your bluff.                            Can you buy some time?
She got angry and she lost it.                         He's on his way up.
Get a head start on the project.                     Did you fall for it?

Did you recognize that these are idiomatic expressions that we use in English all the time? Good for you. Now compare those sentences with the ones below:

Shucks!                                         What a cop out!
She just flipped out!                     Don't dis my friend.
My son is a computer geek.          That's tacky!

Did you notice how these slang sentences differed from the idiomatic ones? Excellent! You probably won't be using much French slang, but the idioms sure will come in handy.

There are a great many idioms in French. In this chapter we will look at six categories of idioms that you might find helpful: travel and transportation, time, location and direction, expressing opinions, physical conditions, and weather conditions. Other idiomatic expressions will appear in their appropriate chapters.


And You're Off


Let's say you are taking a trip. We might ask: “Are you going on a plane or on a boat?” In French the word for on is sur (sewr). If you said: “Je vais sur l'avion” that would imply that you were flying on the exterior of the plane. And, as we all know, that is truly impossible. It pays to know the French idioms to avoid this type of confusion. It is well worth your time to learn the idiomatic expressions covered below.

Idioms for Travel and Transportation

Idiom                               Pronunciation                      Meaning

à bicyclette                      ah bee-see-kleht                 by bicycle
à cheval                           ah shuh-vahl                        on horseback

à moto                            ah moh-to                            by scooter
à pied                             ah pyeh                                on foot
en automobile                 ahN no-toh-moh-beel           by car
en avion                         ahN nah-vyohN                    by plane
en bateau                       ahN bah-to                           by boat
en bus                            ahN bews                             by bus
en métro                        ahN may-tro                         by subway
en taxi                           ahN tahk-see                        by taxi
en train                          ahN traN                              by train
en voiture                      ahN vwah-tewr                     by car

Putting Your Idioms to Use I (or You're Off and Running)


Tell how you would get to the following places:

Example: the drugstore       à pied

1. Your place of business or school                6. The park


2. The movies                                               7. A tropical island

3. Your doctor                                             8. A fishing trip

4. The nearest hospital                                 9. A museum

5. Europe                                                   10. The library
 
 
It's Time to…
 
For some travelers time is of the essence and they make sure they get that wake-up call bright and early in the morning. They want to be on the go as soon as possible. For others, its not important at all. They don't even wear a watch. They're on vacation and time is simply unimportant. Whether you're time-conscious or not .

Time Expressions
 
Idiom                 Pronunciation                Meaning


à bientôt               ah byaN-to                 see you soon
à ce soir               ah suh swahr                until this evening
à demain              ah duh-maN                 until tomorrow
à l'heure               ah luhr                         on time
à la fois                ah lah fois                    at the same time
à samedi              ah sahm-dee                until Saturday
à temps               ah tahN                       on time
à tout à l'heure     ah too tah luhr             see you later
au bout de           o boo duh                   at the end of
au revoir             o ruh-vwahr                 good-bye
de bonne heure      duh boh nuhr              early
jour en jour           duh zhoor ahN zhoor         from day to day
de temps à autre      duh tahN zah o-truh        from time to time

de temps en temps               duh tahN zahN tahN            from time to time
du matin au soir                   dew mah-taN o swahr          from morning until evening
en même temps                   ahN mehm tahN                   at the same time
en retard                             ahN ruh-tahr                        late
il y a (+ time)                       eel yah                               ago (+ time)
par jour (semaine, mois)      pahr zhoor (suh-mehn, mwah)                   by day, week, month
tout à l'heure                       too tah luhr                           in a while
tout de suite                        toot sweet                            immediately


Putting Your Idioms to Use II (or What Time Is It?)


What French idioms of time would you use in the following situations?

1. When you leave a friend for the day you would say:

2. If your boss wants something done right away, he wants it done:

3. If you have an interview at 9 a.m. and you arrive at 10 a.m. you arrive:

4. If you have an interview at 9 a.m. and you arrive at 8 a.m. you arrive:

5. If you are going to see a friend later today, you will see him/her:

6. If you go to the movies every once in a while, you go:

7. If you work all day long, you work:

8. If you are leaving a friend for today, but know that you will see him/her tomorrow, you would say:


Go to Your Left, Your Right, Your Left


Probably among the most useful idioms are those telling you how to get where you want to go. The idioms of location and direction in below are quite important for any traveler, don't you think?

Idioms Showing Location and Direction:

Idiom                         Pronunciation                           Meaning


à côté (de)                 ah ko-tay (duh)                        next to, beside
à droite (de)               ah drawht (duh)                       to the right (of)
à gauche (de)             ah gosh (duh)                           to the left (of)
à l'étranger                  ah lay-trahN-zhay                    abroad
à la campagne             ah lah kahN-pahN-nyuh           in the country
à la maison                  ah lah meh-zohN                      at home
à part                         ah pahr                                     aside
à travers                    ah trah-vehr                               across, through
au loin                       o lwaN                                     in the distance
au milieu (de)             o mee-lyuh (duh)                     in the middle (of)
au-dessous de            o duh-soo duh                        beneath, below
au-dessus                  de o duh-sew duh                   above, over
de l'autre côté (de)           duh lohtr ko-tay (duh)            on the other side (of)
du côté de                       dew ko-tay duh                    in the direction of, toward
en bas (de)                     ahN bah duh                         at the bottom of
en face (de)                   ahN fahs (duh)                       opposite, facing
en haut (de)                   ahN o (duh)                           at the top of
en plein air                    ahN pleh nehr                          in the open air, outdoors
en ville                         ahN veel                                   downtown
le long de                     luh lohN                                   duh along
par ici (là)                    pahr ee-see (lah)                       this way (that way)
tout droit                      too drwah                                straight ahead
tout près                      too preh                                   nearby

Putting Your Idioms to Use III (or Getting There in One Piece)


You can get there. Below is a small map of a city street. There are six buildings to identify:
la pharmacie Legrand            le cinéma Rex

le café Lebrun                      le restaurant Bonaparte

le théâtre Odéon                  le musée de l'art moderne
 
Read the directions and label the buildings on le boulevard Victor Hugo:
À gauche de la pâtisserie il y a le théâtre Odéon. Et à côté du théâtre il y a le café Lebrun. En face du café se trouve le restaurant Bonaparte. À droite de la pâtisserie, il y a la pharmacie Legrand. De l'autre côté du boulevard, en face, est le cinéma Rex. À gauche du cinéma et tout droit devant le théâtre se trouve le musée de l'art moderne.


So, What Do You Think?


Everyone, at one time or another, has an opinion about something. Some people are certainly more expressive than others. Whether you're talking about your flight, the food you ate, the movie you watched, the people you met, or life in general, you will need to know how to properly express your feelings. Table below should help.

Expressing Your Opinions with Idioms

Idiom                                 Pronunciation                      Meaning
à mon avis                         ah mohN nah-vee                in my opinion
à vrai dire                          ah vreh deer                        to tell the truth
au contraire                       o kohN-trehr                      on the contrary
bien entendu                      byaN nahN-tahN-dew        of course
bien sûr                              byaN sewr                         of course
bon marché                         bohN mahr-shay               cheap
c'est-à-dire                        seh-tah-deer                       that is to say
cela m'est égal                   suh-lah meh tay-gahl            that's all the same to me (I don'tcare.)
cela ne fait rien                 suh-lah nuh feh ryaN              that doesn't matter
d'accord                           dah-kohr                              agreed, O.K.
de mon côté                     duh mohN ko-tay                  as for me, for my part

jamais de la vie                zhah-meh duh lah vee               never, out of the question
n'importe                         nahN-pohrt                              it doesn't matter
ressembler à                    ruh-sahN-blay ah                    to resemble
sans doute                        sahN doot                          without a doubt
tant mieux                       tahN myuh                            so much the better
tant pis                           tahN pee                                  too bad
tout à fait                        too tah feh                                 entirely
tout de même                 too dmehm                              all the same

Putting Your Idioms to Use IV (or What's Your Opinion?)


Your friend has proposed some afternoon activities. Indicate a willingness to go along with his/her suggestions.
Show that you are unwilling to go along with him/her.


How Do You Feel?


Let's say you are freezing cold. So you say to your French host: “Je suis froid,” and he cracks up laughing. Why? In English we use adjectives to describe how we are feeling, thus you've chosen (so you think): “I am cold.” The French say: “I have cold” (which doesn't mean that they are sick and have a cold). Your French host would literally interpret what you said as that you are cold to the touch of a hand. Of course this sounds very strange and silly to us. Just remember, our idioms sound very off-beat to others.
You will notice that all the idioms below begin with the verb avoir, which means to have. Of course, it will be necessary to conjugate avoir as the subject of the sentence changes, but that will be discussed further later.
For now, concentrate on how you feel—J'ai (zhay, I have)—using the expressions for physical conditions below

Idiomatic Physical Conditions

Idiom                                    Pronunciation                               Meaning

avoir besoin (de)                  ah-vwahr buh-zwaN duh               to need
avoir chaud                          ah-vwahr sho                                 to be hot (person)
avoir envie (de)                    ah-vwahr ahN-vee                         (duh) to need
avoir faim                             ah-vwahr faN                               to be hungry

avoir froid                           ah-vwahr frwah                             to be cold (person)
avoir honte (de)                 ah-vwahr ohNt (duh)                      to be ashamed (of)
avoir l'air (+ adj.)               ah-vwahr lehr                                 to seem, look
avoir l'air de (+ inf.)            ah-vwahr lehr duh                          to seem to, look as if
avoir mal à                         ah-vwahr mahl ah                          to have an ache in
avoir peur (de)                  ah-vwahr puhr (duh)                       to be afraid (of)
avoir quelque chose          ah-vwahr kehl-kuh shohz                 to have something wrong
avoir raison                      ah-vwahr reh-sohN                           to be right
avoir soif                          ah-vwahr swahf                               to be thirsty
avoir sommeil                  ah-vwahr soh-mehy                          to be sleepy
avoir tort                         ah-vwahr tohr                                   to be wrong
avoir…ans                       ah-vwahr…  ahN                             to be __ years old


Putting Your Idioms to Use V (or What's Up?)


Express how you feel, using idioms.

1. sleepy                          5. being wrong
2. hot                              6. on your 30th birthday

3. hungry                         7. being correct

4. thirsty                           8. cold

It's Cold Outside

Travelers tend to be obsessed with weather, which makes sense given that many plans are contingent on it. The French way of discussing weather differs from ours. If you said to your French host: “Il est chaud.” He or she would assume that you were speaking about something that was warm to the touch. The French use the verb faire (to make, to do) to describe most weather conditions. We wouldn't use the verbs make and do
to express ourselves in English. We'd be laughed at. But in France, do as the French do as you study below.

Idiomatic Weather Expressions


Idiom                               Pronunciation                          Meaning

faire beau                         fehr bo                                    to be nice weather
faire chaud                       fehr cho                                   to be hot weather
faire des éclairs                fehr day zay-klehr                     to be lightning
faire doux                        fehr doo                                   to be mild
faire du soleil                    fehr dew soh-lehy                       to be sunny
faire du tonnerre             fehr dew toh-nehr                      to be thundering
faire du vent                   fehr dew vahN                            to be windy
faire frais                       fehr freh                                       to be cool
faire froid                      fehr frwah                                    to be cold
faire jour                        fehr zhoor                                   to be daytime, light
faire mauvais                  fehr mo-veh                              to be bad weather
faire nuit                        fehr nwee                                  to be night, dark
Quel temps fait-il?          kehl tahN feh-teel                     What is the weather?

Putting Your Idioms to Use VI (or How's the Weather?)


Look at the weather map of France for the day. Tell what the weather will be in each of the cities listed below:

1. À Paris il fait ________

2. À Nice il fait ________

3. À Bordeaux il fait ________

4. À Strasbourg il fait ________

5. À Toulouse il fait ________